SUNDAY: Semi-Dignified Farewell

IMG_7859

Yesterday I dragged myself up Lantau Peak to scatter the ashes of a dear friend who died in April. It really made me admire even more those brave souls who participated in the Moontrekker thing last month.

IMG_7862

They climbed THREE of these monsters (yes, I know, only 943 meters or whatever so not exactly the Himalayas, but steep!) in the dark. I thought it was bad enough with the fog, at times so thick I could only see the path right under my feet, and the vertical climb on big rocks. Kudos to the Moontrekkers. Me, for every step I asked myself why? Why? why would anyone do this for any other reason than ‘because it’s so good when it stops’? The Moontrekkers even paid to do it.

Me, I did it because I had promised. And it wasn’t so bad. It was just… boring and unpleasant. (I think a walk should be, above all, pleasant.) But then we got to the top and and the fog lifted for a minute and the sun came out

IMG_7853

and my friend’s ashes were scattered over the hillside. And I thought I was lucky to be alive and that it, like Shakespeare said, really is the question.

四月 (Sei yuet – 4th month/April)
鳳凰山 (Fung Wong Saan – Phoenix Mountain/Lantau Peak)
行山 (Haang saan – walk mountain/hiking)
沙士比亞 (Sa Si Bei Ah – Shakespeare)

By the way! All along the path were rocks with this writing:

IMG_7870

CY ha toi – (C.Y. (Leung) down/off platform – C.Y. Leung Step Down). But that’s not real Cantonese. It should be CY 落台 (lok toi)!落 is the Cantonese for the verb to descend, like 落雨 (luk yu – fall rain). NOT 下雨 (ha yu) which is Mandarin.

Contact us today

Email info@learncantonese.com.hk

to find out how you can start learning Cantonese.