Although it’s written in simplified characters: Cool! As! Bro! 涼!
The Cantonese language is under threat, and people all over Hong Kong and Southern China are banding together to show those Mando imperialists that not everybody wants to be a vassal state to Putong Bloody Hua. Did you know that 普通話, pu tong hua, means “common” or “ordinary” language? When asked if I speak that language I say yes, but don’t like to because it’s “太普通。" Too ordinary.
So I’m off to tomorrow’s demonstration in Guangzhou together with people, press and photographers. There’s just one thing: The organiser of the demonstration – well, not even demonstration as such, just people standing near each other talking Cantonese in the cradle of Cantonese culture – has been arrested.
What a surprise. So obviously, we’re going anyway. There must be something going on at that 江南西 or was it 江西南 station tomorrow at 5. What’s going on is that about three westerners, at least, will stand at Exit A, speaking loudly in Cantonese, taking photos of each other! Fight for The Glaswegian of Asia! 撐廣東話!
You wish you were going too, right? I know. Here’s a Canto-rap for comfort:
Listen to the interview with famous Lantau author Jane Huong who isn’t Vietnamese or Malaysian, but married to a Hong Kong guy who wanted to spell his surname (Hung) differently from the herd. And talking →
Nick (a.k.a. Cassette) and I go to an Italian restaurant in the throbbing metropolis of Mui Wo, centre of the universe and make a programme about lots of interesting things – specifically the idiotic spelling →
Yesterday I had an email from a … person, who said: “I sobbed vehemently when I saw your last Sunday Morning Post entry had come and gone.” Me too, mate, me too. Except I didn’t →
July 1st! July 1st! That day in year zero for Hong Kong, 1997, it was rather wet. OK, it torrentially bucketed down for about three weeks before and after that momentous day. Coincidence? I think →
Here is an interview I did for Radio Lantau a couple of weeks ago, with Edward Bunker from Mui Wo. Every single person I told this to said the same: “Oh, he’s lovely!” Not a →
Can you learn Cantonese from a book? I would say no, not least because of the crazy spelling that bear little or no resemblance to the sound of the words. Can you indeed learn any →
It’s so much fun to have friends visiting Hong Kong, especially when the day they arrive kicks off a week of unprecedented beautiful weather! I shouldn’t say unprecedented; the weather was probably like this every →
I’m just about to write my last column ever for South China Morning Post; ever! When I was told the page would be discontinued, I was so sad. How now would I be able to →
Hello everybody, welcome to my roof! I normally arrange Sichuan dinners and lunches there, but this time it doubled as a recording studio for the best Cantonese news currently available on cassette! (And telex.) Talking →
A couple of weeks ago I interviewed the beautiful and delightful Zein Williams, mother of three and tireless champion for the Nepali people about her life and work – with the earthquake victims especially – →
一間茶餐廳 “Yat Gan Cha Chanteng” – One Room of Tea Restaurant. “Gan” 間 is the classifier for buildings and rooms, as in 一間廁所 “Yat Gan Chi So” (One Room of Toilet) – A Toilet, 一間酒店 “Yat →
Every Wednesday I meet these two delightful women, Ah Bek and Ah Wai, plus three others, in a Jau Lau (酒樓,Chinese restaurant) for tea, dim sam and Canto. All the waiters and waitresses love us! →
Now you can own both Cantonese – The Movie and Going Native in this special bundle. Take your Cantonese from complete beginner to an intermediate level without even trying! Let Happy Jellyfish Language Bureau take you on an adventure through all things Canto with some interesting places and characters thrown in along the way.
You have watched Cantonese – The Movie and feel more confident about your Canto. Now it's time to crank up the action! Going Native takes you from beginner to intermediate level – again without really trying!
Warning: Contains full frontal nudity.
Would you like to travel around China but are worried about your Mandarin being not up to scratch (or non-existent)?
Now you can get all the Mandarin words and expressions needed for getting around the Middle Kingdom in this handy video which covers train and bus travel, hotel stay, eating and drinking and other situations you might find yourself in when you, like us, are going to for example Hong Kong to Kazakhstan, by train…
“DID YOU KNOW THAT Cantonese has no word for YES or NO?
But… but how can this be? you're probably thinking. Without yes and no, how can you answer Yes/No questions? It's easy! Just download Cantonese – The Movie and all will be explained.
Everyone who has working tastebuds will surely agree that Sichuan food is the best of all food, not only in China but in the world. Sadly, many restaurants call themselves Sichuan without being the real thing. So why not avoid disappointment by learning to cook it for yourself? It's easy!
Cecilie eats her way across Americas Chinese restaurants speaking only Cantonese. If the staff don’t speak Cantonese then she leaves….unless she is really hungry.
Cecilie visits China and looks at the fun side of life. More information soon.
Find out about the delicacies of Yam Cha.