Articles from the original happyjelyfish.com website

Today’s Classifier: 個

                                                         四個四川人 – sei go sei chyun yan (four Sichuan people.)

個 is the top classifier; the king of class. It actually means piece and is the classifier for people:   三個會計師      - saam go wui gai si (three accountants,) fruit :   一個蘋果     - yat go peng go (one apple) … things of an undefinable shape:   呢個袋 li go doi (this bag) and lots and lots of other things, including abstract ones 下個禮拜     -ha go lai bai (next week) and not least (not everybody knows this:) 你個頭        -lei go tau (your head) which is used the same way as “my arse” in English! As in "你好傻。" "傻你個頭!" “Lei hou so.” “So lei go tau!” (“You’re so thick.” “Thick my arse!”)

Although there are dozens of classifiers in Chinese, (does anyone know how many?) 個 can be used for everything while you’re learning the correct classifier. Not only that, but over the years I find many HK and mainland people using 個 when another classifier would be more appropriate, for example 呢個 (li go) about clothes, where the correct term should be 呢件 (li gin.) It’s a natural evolution/simplification of the language I suppose.

And as Confucius said, time and time again: It’s better to use the wrong classifier than no classifier!

Therefore: Hang on to your 個。

打風 Typhoon!!!!!

What do cows do when a typhoon signal 8 is raging, I wonder?

T8: 八號風球(baat hou fung kao – 8 number wind ball) The scourge of Lantau. Not! As usual, the weather bureau says we’re going to have a direct hit. Even seven hours ago when this typhoon was just a gleam in the raincoat-covered TVB reporter’s eye, all kindergartens closed. Come ON! What’s wrong with Hong Kong? When did we become so damned weak? One would think drops of water were acid the way the government carries on. The kindergartens closed at 8:30am. Now it’s 4:17pm and still no rain.

Anyway, in Cantonese, typhoon is a verb. 打風, (da fung – hitting or striking wind). I used to think the word typhoon came from 打風, but no. It’s actually 颱風,(toi fung, typhoon wind). But that’s not much used, it’s normally 哎呀,今日會打風呀! (ai ah, gamyat wui da fung ah! Oh dear, today will hit wind ah!)

If you survive the onslaught, why not take a Cantonese course this year? You’ll never be short of weather expressions again!

IMG_0306

Learn Cantonese Through the Medium of Cards

I started learning Cantonese back in the mid-90s. Every morning I would take the 07:00 ferry to work and play cards with the swearing workers. I realised this was the best and fastest way to

A Visit To Splendid China

Splendid China is exactly that – splendid. Only 15 to 20 minutes’ drive from Lo Wu is a world of semi naked guys dancing and dancing, Chinese opera shrieking through your bones and every famous

Mainland Improves Everything

Come with, come with on a Cantonese language seminar to Guangdong province! Before it disappears.

Celtic Canto Extravaganza

A Nog, bored with being from Norway Who wanted to be born in Galway Bought dog collars green From an Aussie colleen And went to the St. Patrick’s ball, wei! What kind of poem is

The Skype’s The Limit

Chat chat chat – now you can learn Cantonese without going through the nasty and potentially violent experience of being in the same room as me! Namely through the wonderful medium of SKYPE. Hook up

Sojourn in Bangkok

What do you do in Bangkok? Look for Chinese food, obviously!

Chinese New Year Extravaganza

羊年, yeung nin. Year of the sheep, goat, ram, lamb, ewe, sow What? Why not keep it simple? Cantonese is simple and easy. YEUNG! Start taking Cantonese lessons with Happy Jellyfish People’s Democratic Language Bureau

Crash Course on Saturday!

Saturday February 14: You’ve had chocolate and romantic meals so many times in your life. Why not spend this Valentine’s Day morning on something useful? Like learning Cantonese through the excellent medium of dim sum?

From Deepest Despair to Highest Happiness

Had a terrible shock in Shenzhen earlier this year when the food hall in Lo Wu Shopping Centre closed down with little or no warning. Then I remembered a comment from wise shopper Andrew and

Old Granny New Posting

I love you, kung fu! As the famous bluegrass composer Hank Scraggsville always said. What, didn’t I post this only a few days ago? Yes, but this time I have included the sound or transliteration

Easter Is Coming To Cantonese

I don’t know why I suddenly posted that photo.

So, it’s almost Easter, and therefore I’d like you to cast your mind back to Christmas, three years ago. That’s when we shot the legendary Romeo, Juliet … and Anus: