Two Reminders

Behold my student Ah-Mei. Not only is she beautiful, she’s also learning Cantonese at a galloping speed. Why? Well, one reason is that all her notes and papers are in order. Look how she’s had

Just A Little Experiment

My first experimentation with iMovie’s trailer software. Wow – not half fast and furious cutting! But the point is: Soon you’ll be able to download a new and comprehensive Cantonese information video from this very

Facebook

Recently I’ve … not exactly been inundated with invitations to be friends with people on Facebook, but had a few requests. The people who want to, oh how I hate this noun as a verb,

Naked Cantonese Is No More

                It is with great sadness I must inform our irate but faithful listeners that Poddie Castie number 200 is soon coming up, and that it will herald

Old China Hand Foot and Mouth Disease

Last weekend again saw me in my beloved Shenzhen to shoot some of the last scenes for the upcoming Cantonese teaching DVD called DWD 2. Yes, the ultimate in the latest teaching technology, in colour.

復活節快樂!(Back to life festival happiness!)

Hoi hoi, it’s that time of year again when I look in my diary/calendar and re-remember what Good Friday is in Chinese: 耶穌受難節: Jesus experiences difficulties-festival. (Yeso sau laan jit.) Oh what joy. And really

Late Lunch With Canto!!!!

Wei, wei, are you doing anything this Saturday? Or: Are you doing lots of things but have two hours free to learn Cantonese in the afternoon? Join Happy Jellyfish People’s Democratic Language Bureau’s YAM CHA

Russia and Canton – The Twain Shall Never Meet?

This week was my third week of Russian lessons, and although the teacher insists stubbornly on talking about Anna who is a ballerina and Anna and Maria being ballerini, I’ve decided to practise what I

西麗湖

There’s a place formerly ‘just outside’ now in Shenzhen called 西麗湖, Sai Lai Wu,West Beautiful Lake. It’s a kind of resort in that there are rooms and some trees around it, as well as a

搶!

I learnt a new verb today. A taxi driver asked me “有冇 搶香蕉呀?" Yau mou cheung heung chiu ah? (something like that) – Have you CHEUNG bananas? I thought it meant ‘hoard’ but arriving at