Its Name Was Amber, It Was A Vomit…
Do you see that lake? That was a green and throbbing grassland only yesterday. Surely this must be an amber rainstorm? 黃色暴雨 (wong sek bou yu – yellow colour violent rain)(That’s right! The surname Wong →
Good Weather Likely
A lovely day has begun in the lovely city of Guangzhou and after yesterday’s torrential rain people are pouring out in the streets again. Just outside the hotel I saw this guy relaxing with a →
Owner Of A Broken Face
I’ve finally finished the last chapter (or recipe) in my Sichuan cookery book, a book that isn’t really a book, for can it be a book when it’s only online? If not, what should it →
Donner Und Blitzen Kebab
Drowning in weather! I got up at 5 having slept very little due to the absolutely wild weather that shook my house all night. Apparently the lightning had struck Lantau Island 3,000 times out of →
Communi-Play-Tion
It’s no secret that I love the motherland, China, over all other lands, and not only because of Mons 雪花(Suet Fa – Snow Flower) beer and Sichuan food either. I’ve had more fun there than →
Green and Blue
Yesterday my sister in Norway skyped me. She said she was sitting in the garden for the first time this summer! On July 12th! The rest of the time it had been raining or too →
Sunday
And the living is easy, except for managers of the Happy Jellyfish People’s Democratic Language Bureau! We must slog away even on Sundays in the never-ending quest to make Cantonese a world language. Sunday in →
Don’t Prawn Me, I’m Only The Banjo Player
Two days ago I did a Sichuan dinner for 13 people, and finally cracked the secret to chilli prawns after trying for ages. I will now share the secret with you, as well as some →
Smoke Comes Out Your Arse
Smoke! Is it just me or has Central become unbearable after the smoking ban was implemented? I’ve become one of those middle-aged hags who sniffily wave her hand in front of her face while walking, →
咩呀? Wot?
This is one of the reasons why I love Cantonese: 咩! (Meeh, wot? or what kind of…) My theory: It started out as 乜嘢 (mat yeh, what thing. As in: 你飲乜嘢呀?Lei yam mat yeh ah? →